他们吃我民的赎罪祭,满心愿意我民犯罪。

旧约 - 民数记(Numbers)

They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.

将来民如何,祭司也必如何,我必因他们所行的惩罚他们,照他们所做的报应他们。

旧约 - 民数记(Numbers)

And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

他们吃,却不得饱。行淫,而不得立后。因为他们离弃耶和华,不遵他的命。

旧约 - 民数记(Numbers)

For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

我的民求问木偶,以为木杖能指示他们,因为他们的淫心使他们失迷,他们就行淫离弃神,不守约束。

旧约 - 民数记(Numbers)

My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.

你们的女儿淫乱,你们的新妇行淫,我却不惩罚她们,因为你们自己离群与娼妓同居,与妓女一同献祭。这无知的民必致倾倒。

旧约 - 民数记(Numbers)

I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.

以色列阿,你虽然行淫,犹大却不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亚文,也不要指着永生的耶和华起誓。

旧约 - 民数记(Numbers)

Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.

以色列倔强,犹如倔强的母牛。现在耶和华要放他们,如同放羊羔在宽阔之地。<

旧约 - 民数记(Numbers)

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

以法莲亲近偶像,任凭他吧。

旧约 - 民数记(Numbers)

Ephraim is joined to idols: let him alone.

风把他们裹在翅膀里。他们因所献的祭必致蒙羞。

旧约 - 民数记(Numbers)

The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.

这事约拿大大不悦,且甚发怒。

旧约 - 民数记(Numbers)

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

6162636465 共1287条